Settings

Theme

Arabic Font Size

Translation Font Size

Current Settings

Reciter: Mishary Alafasy

Translation: Muhammad Asad

Quran Font: Uthmani

Theme: Light

Al-Fajr (89) : سُورَةُ الفَجۡرِ

30 VersesMeccan
Juz: 30
Hizb: 60
Manzil: 5
Ruku: 8
Sajda: No

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

593
1

وَٱلْفَجْرِ

CONSIDER the daybreak

593
2

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

and the ten nights!

593
3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

Consider the multiple and the One!

593
4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Consider the night as it runs its course!

593
5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth?

593
6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] ‘Ad,

593
7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

[the people of] Iram the many-pillared,

593
8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

the like of whom has never been reared in all the land? –

593
9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? –

593
10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

and with Pharaoh of the [many] tent-poles?

593
11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

[It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,

593
12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

and brought about great corruption therein:

593
13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:

593
14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

for, verily, thy Sustainer is ever on the watch!

593
15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me";

593
16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!"

593
17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan,

593
18

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

and you do not urge one another to feed the needy,

593
19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

and you devour the inheritance [of others] with devouring greed,

593
20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

and you love wealth with boundless love!

593
21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing,

593
22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank?

593
23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?

594
24

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

He will say, "Oh, would that I had. provided beforehand for my life [to come]!"

594
25

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,

594
26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

and none can bind with bonds like His.

594
27

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

[But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace!

594
28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]:

594
29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

enter, then, together with My [other true] servants –

594
30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

yea, enter thou My paradise!"