Settings

Theme

Arabic Font Size

Translation Font Size

Current Settings

Reciter: Mishary Alafasy

Translation: Muhammad Asad

Quran Font: Uthmani

Theme: Light

An-Naazi'aat (79) : سُورَةُ النَّازِعَاتِ

46 VersesMeccan
Juz: 30
Hizb: 60
Manzil: 5
Ruku: 8
Sajda: No

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

583
1

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

CONSIDER those [stars] that rise only to set,

583
2

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

and move [in their orbits] with steady motion,

583
3

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

and float [through space] with floating serene,

583
4

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

and yet overtake [one another] with swift overtaking:

583
5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

and thus they fulfil the [Creator's] behest!

583
6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

[HENCE, think of] the Day when a violent convulsion will convulse [the world],

583
7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

to be followed by further [convulsions]!

583
8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

On that Day will [men's] hearts be throbbing,

583
9

أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

[and] their eyes downcast...

583
10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

[And yet,] some say, "What! Are we indeed to be restored to our former state –

583
11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

even though we may have become [a heap of] crumbling bones?"

583
12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

[And] they add, "That, then, would be a return with loss!"

583
13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

[But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry -

583
14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

and then, lo, they will be fully awakened [to the truth]!

583
15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

HAS THE STORY of Moses ever come within thy ken.

584
16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Lo! His Sustainer called out to him in the twice-hallowed valley:

584
17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

"Go unto Pharaoh - for, verily, he has transgressed all bounds of what is right -

584
18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

and say [unto him], 'Art thou desirous of attaining to purity?

584
19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

[If so,] then I shall guide thee towards [a cognition of] thy Sustainer, so that [henceforth] thou wilt stand in awe [of Him].’"

584
20

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

And thereupon he [went to Pharaoh and] made him aware of the great wonder [of God's grace].

584
21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

But [Pharaoh] gave him the lie and rebelliously rejected [all guidance],

584
22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

and brusquely turned his back [on Moses];

584
23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

and then he gathered [his great ones], and called [unto his people],

584
24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

and said, "I am your Lord All-Highest!"

584
25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

And thereupon God took him to task, [and made him] a warning example in the life to come as well as in this world.

584
26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

In this, behold, there is a lesson indeed for all who stand in awe [of God].

584
27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

[O MEN!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built?

584
28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be;

584
29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

and He has made dark its night and brought forth its light of day.

584
30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

And after that, the earth: wide has He spread its expanse,

584
31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

and has caused its waters to come out of it, and its pastures,

584
32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

and has made the mountains firm:

584
33

مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

[all this] as a means of livelihood for you and your animals.

584
34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

AND SO, when the great overwhelming event [of, resurrection] comes to pass –

584
35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

on that Day man will [clearly] remember all that he has ever wrought;

584
36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

and the blazing fire [of hell] will be lad open before all who [are destined to] see it.

584
37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

For, unto him who shall have transgressed the bounds of what is right,

584
38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

and preferred the life of this world [to the good of his soul],

584
39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

that blazing fire will truly be the goal!

584
40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

But unto him who shall have stood in fear of his Sustainer's Presence, and held back his inner self from base desires,

584
41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

paradise will truly be the goal!

584
42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

THEY WILL ASK thee [O Prophet] about the Last Hour: "When will it come to pass?"

584
43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

[But] how couldst thou tell anything about it,

584
44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

[seeing that] with thy Sustainer alone rests the beginning and the end [of all knowledge] thereof?

584
45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Thou art but [sent] to warn those who stand in awe of it.

584
46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

On the Day when they behold it, [it will seem to them] as if they had tarried [in this world] no longer than one evening or [one night, ending with] its morn!